lunes, 31 de octubre de 2011

Papandreou is in favor of a referendum on the settlement of the Greek crisis. Papandreu partidario de un referéndum sobre la solución de la crisis griega.

Papandreu partidario de un referéndum sobre la solución de la crisis griega.

Con esta medida, Papandreu trata de trasladar a los ciudadanos la responsabilidad de asumir el acuerdo, debido a las dudas que suscita la clase política ante la opinión pública.

Por otra parte, someterá la gestión de su gobierno a un voto de confianza del Parlamento.Con un número de 153 diputados sobre un total de 300 en el Parlamento, el primer ministro piensa superar el voto de confianza del Parlamento.

Papandreou is in favor of a referendum on the settlement of the Greek crisis.

With this measure, Papandreou is to move citizens to assume responsibility agreement, due to concerns raised by the political class to the public.

On the other hand, put the management of his government to a vote of confidence Parlamento. With a number of 153 deputies out of a total of 300 in Parliament, Prime Minister you do to the confidence vote in Parliament.

UNESCO approves accession of Palestine. La UNESCO aprueba la adhesión de Palestina.

La UNESCO aprueba la adhesión de Palestina.

Con el apoyo de Francia, Rusia, China, India y España, la abstención del Reino Unido y el voto en contra de Alemania, Estados Unidos, Israel y Canadá, la UNESCO ha aprobado el ingreso de Palestina el 10 de noviembre.

Esta decisión ha supuesto la pérdida de la aportación de Estados Unidos, aproximadamente el 22% de su presupuesto, lo que supone unos setenta millones de dólares. De la misma forma procederá el Estado hebreo, lo que supone una pérdida total que asciende a la cuarta parte de su actual presupuesto.

UNESCO approves accession of Palestine.

With the support of France, Russia, China, India and Spain, the United Kingdom abstaining and voting against Germany, the United States, Israel and Canada, UNESCO has approved the admission of Palestine on November 10.

This decision has meant the loss of the contribution of the United States, approximately 22% of its budget, which is about seventy million dollars. Proceed the same way the Jewish state, which is a total loss amounting to a quarter of its current budget.

domingo, 30 de octubre de 2011

New members in Latin America. Los nuevos socios de América Latina

Los nuevos socios de América Latina.

Europa en crisis. Estados Unidos no crece. América Latina necesita seguir exportando para crecer. India y China necesitan importar. La consecuencia es que América Latina incrementará sus exportaciones a China e India y se alejará de Estados Unidos y la Unión Europea.

Esta situación debería hacer reaccionar la Unión Europea para desarrollar unas políticas orientadas a mantener su liderazgo en los intercambios comerciales con América Latina. Un acuerdo con Mercosur, formado por Brasil, Argentina, Uruguay y Paraguay no avanza debido a la oposición de los agricultores de la UE a un acuerdo para que los productos de América Latina se puedan vender en la Unión Europea, lo que impide que se abran los mercados de Mercosur a los productos y servicios de la UE.

New members in Latin America.

Europe is in crisis. U.S. does not grow. Latin America needs to continue exporting to grow. India and China need to import. The result is that Latin America will increase its exports to China and India and away from the United States and the European Union.

This situation should be reacting to the European Union to develop policies aimed at maintaining its leadership in trade with Latin America. An agreement with Mercosur, comprising Brazil, Argentina, Uruguay and Paraguay did not progress because of opposition from farmers in the EU to an agreement for Latin American products can be sold in the European Union, making it impossible to open Mercosur markets for products and services in the EU.

sábado, 22 de octubre de 2011

Banks' shortage of money, the recapitalization of banks and sovereign debt. El dinero bancario, la recapitalización de los bancos y la deuda soberana.

El dinero bancario, la recapitalización de los bancos y la deuda soberana.

Los problemas que caracterizan a la crisis europea actual son la conjunción de altos déficits públicos con la situación de la descapitalización de muchos bancos y con el peso de las deudas soberanas de algunos países soportadas por éstos. Por otra parte los bancos europeos no se prestan dinero entre ellos, y los bancos americanos no prestan dinero a los bancos europeos. Todo esto ha dado lugar a una falta de crédito en el mercado.

La Unión Europea considera que la exposición de los bancos a la deuda soberana requiere una inyección de dinero de alrededor de 300.000 millones de euros para recapitalizar el sistema bancario. Para ello los bancos deberán acudir en primer lugar al capital de los accionistas, y en caso de ser insuficiente, intervendrán los gobiernos nacionales (posición defendida por Alemania), para finalmente acudir al Fondo Europeo de Estabilidad Financiera (opción que defiende Francia, frente a la actuación de los gobiernos, por la posición más expuesta de sus bancos).

Cuando menos es inevitable pensar que el capital privado no se va a arriesgar a invertir dada la situación de incertidumbre. La siguiente acción en la que intervendrían los estados supondría aumentar el valor de la deuda, también improbable debido a su abultado valor. Quedaría el Fondo Europeo de Estabilidad Financiera, sobre cuya utilización no se han puesto de acuerdo los principales actores europeos, Alemania y Francia.

Además de estas medidas, otra propuesta polémica de la Unión Europea ha sido la de que el sistema bancario se dote de provisiones para alcanzar el 9% del llamado ‘core capital’ o fondos propios, es decir la relación en porcentaje entre el capital aportado a un banco por los accionistas de una sociedad y las reservas, y las deudas que ha asumido el banco.

La Agencia Bancaria Europea por su parte considera que los bancos deben descontar de sus balances el 50% de la deuda griega, el 40% de la irlandesa y portuguesa y el 20% de la española e italiana. Desde el Ministerio de Economía de España sin embargo considera que la reducción se concretaría en un 5%, lo que supondría un coste al sistema financiero de 48.868 millones de euros.

¿No existen alternativas a estas propuestas? Una mayor coordinación de las políticas económicas en la eurozona y la emisión de eurobonos, con un compromiso a nivel europeo serían la solución a la situación especulativa sobre la deuda soberana de los países periféricos.
La situación es desesperada. La escasez de crédito por parte de los bancos está erosionando el tejido productivo de países como España. Esta semana se ha conocido que el 22% de los hogares españoles viven por debajo del nivel de umbral de la pobreza.


Banks' shortage of money, the recapitalization of banks and sovereign debt.

The problem that characterize the current European crisis is the combination of high public deficits to the situation of the capitalization of many banks, and the sovereign debt burdens in some countries supported by them. On the other hand, European banks will not lend to each other, and American banks do not lend money to European banks. All this has led to a lack of credit in the market.

The European Union considers that the banks' exposure to sovereign debt requires a cash injection of around 300,000 million euro to recapitalization the banking system. To this end, banks must go first to the capital of the shareholders, and if insufficient, national governments intervene (position taken by Germany), and finally intervening with the European Financial Stability Fund (option defending France against the performance of governments, the more exposed position of their banks).

When less is inevitable that private capital is not going to risk investment given the uncertainty. The next action would be that the states would intervene to increase the value of debt, also unlikely because of its large value. It would be the European Financial Stability Fund, on whose use has not been agreed the major European players, Germany and France.

Besides these, another controversial proposal of the European Union has been that the banking system feat supplies to reach 9% of the so-called core capital or equity capital, i.e. the percentage ratio between the capital provided a bank by the shareholders of a corporation and the reserves, and debt that has taken the bank.

The European Banking Agency for its part considers that banking entities must deduct from its final 50% of Greek debt, 40% of the Irish and Portuguese and 20% of Spanish and Italian. The Ministry of Economy of Spain, however, believes that the reduction would materialize by 5%, which would cost the financial system of 48.868 million euro.

Are there no alternatives to these proposals? Better coordination of economic policies in the euro zone and the issuance of Eurobonds, with a commitment at European level would be the solution to the speculative position on sovereign debt of peripheral countries.

The situation is desperate. The shortage of credit from banks is eroding the productive fabric of countries like Spain. This week has been known that 22% of Spanish households live below the poverty threshold.

lunes, 17 de octubre de 2011

United Kingdom is different. Reino Unido es diferente.

Reino Unido es diferente.

Del artículo de Ricardo Martínez de Rituerto: http://blogs.elpais.com/el-diplomatico/2011/10/ni-contigo-ni-sin-ti-albi%C3%B3n-mis-males-tienen-remedio.html

Los veintisiete de la Unión Europea no son veintisiete en política exterior, como en muchos otros temas. En este caso son veintiséis más uno. Lo ha confirmado David Lidington, secretario de Estado británico para Asuntos Europeos en unas declaraciones sobre el Servicio Europeo de Acción Exterior. El señor Lidington ha declarado que el ministro de Exteriores británico, William Hague, ha dado instrucciones a las embajadas en todo el mundo para que tengan cuidado con los intentos de asumir competencias por parte de la UE. Es un torpedo en la línea de flotación del SEAE. Según la ministra de exteriores española, Hague le comentó que él es un europeísta, pero que los británicos no aceptan ceder poder a la UE. Como en otros tantos temas, este experimento que es la Unión Europea tiene aspectos incomprensibles.

United Kingdom is different.

From he article of Ricardo Martínez de Rituerto: http://blogs.elpais.com/el-diplomatico/2011/10/ni-contigo-ni-sin-ti-albi%C3%B3n-mis-males-tienen-remedio.html

The twenty-seven European Union is not twenty-seven in foreign policy, as in many other topics. In this case is twenty-six plus one. David Lidington, British Secretary of State for European Affairs, has confirmed in a statement on the European External Action Service. Mr. Lidington said the British foreign secretary, William Hague, has given instructions to embassies around the world to beware of attempts to take power on the part of the EU. It is a torpedo in the water line of the EEAS. According to the Spanish foreign minister, told Hague that he is a European, but the British did not agree to cede power to the EU. As in many other issues, this experiment is the European Union has both incomprehensible.

domingo, 16 de octubre de 2011

The government debt and bank recapitalization. La deuda de los gobiernos y la recapitalización de la banca.

La deuda de los gobiernos y la recapitalización de la banca.

¿Cómo se ha transformado una crisis financiera en una crisis fiscal? La historia se inicia con la crisis de las hipotecas basura en Estados Unidos en 2007: Préstamos que realizan bancos y que posteriormente éstos no pueden cobrar. Los gobiernos intentan rescatarlos creando una difícil situación fiscal, cuyo resultado es una devaluación de la deuda soberana de los países con problemas, creando una crisis fiscal agravada por las previsiones desalentadoras de la economía en el futuro y que penaliza los balances con deuda pública de los bancos, lo que supone que necesiten nuevos rescates.

La situación es el resultado de actuaciones cuya responsabilidad es compartida entre Gobiernos y Bancos. Los gobiernos necesitan a los bancos para colocar la deuda, y los bancos necesitan a los gobiernos como aval en caso de necesitar ayuda. Es necesario por tanto proceder a la recapitalización de los bancos. Será difícil de conseguir con dinero privado si no se permite a los bancos aumentar los dividendos, lo que supone que finalmente se tengan que recapitalizar acudiendo a más deuda pública. En este sentido, Angela Merkel pactó con Sarkozy el pasado lunes un paquete de medidas para recapitalizar los bancos, además de proponer el adelgazamiento de las estructuras de los bancos, la propuesta de fusiones y búsqueda de sinergias y la aplicación de impuestos a las transacciones bancarias.

Ángel Ron, Presidente del Banco Popular, ha contestado a las preguntas de El País. En relación con los test de estrés ha indicado que han sido discriminatorios para nuestro país, al considerar un escenario macroeconómico para España en el que no se computan en el capital las obligaciones convertibles en acciones y las provisiones genéricas. Por su parte Josef Ackermann, el presidente de Deutsche Bank está negociando la condonación del 50% de la deuda griega contraída con este banco.

http://www.elpais.com/articulo/primer/plano/Recapitalizar/bancos/tener/deuda/pais/absurdo/elpepueconeg/20111016elpneglse_3/Tes


The government debt and bank recapitalization.

How did you become a financial crisis in a fiscal crisis? The story begins with the sub-prime mortgage crisis in the U.S. in 2007. Banks made loans that they cannot subsequently charge. Governments try to rescue them by creating a difficult fiscal situation, resulting in a devaluation of the sovereign debt of countries with problems, creating a fiscal crisis exacerbated by the disappointing forecasts of the economy in the future and that penalizes debt balances with the banks, which means they need new bailouts.

The situation is the result of actions for which responsibility is shared between governments and banks. Governments need the banks to settle the debt, and banks need to governments as collateral in case you need help. It is therefore, necessary to proceed with the recapitalization of banks. It will be difficult to get private money if banks are allowed to increase dividends, which is finally going to have to recapitalization more government debt. In this sense, Sarkozy struck a deal with Angela Merkel on Monday a package of measures to recapitalization banks, and proposing the thinning of the structures of the banks, the proposed merger and seeking synergies and implementation of bank transaction taxes.

Angel Ron, Chairman of Banco Popular, has answered questions from the Country.Regarding the stress test has indicated that they have been discriminatory for our country, when considering a macroeconomic scenario for Spain where they are not counted in the capital the convertible bonds and general allowances. Meanwhile, Josef Ackermann, the chairman of Deutsche Bank is negotiating the cancellation of50% of Greece's debt owed to the bank.

http://www.elpais.com/articulo/primer/plano/Recapitalizar/bancos/tener/deuda/pais/absurdo/elpepueconeg/20111016elpneglse_3/Tes

The yuan will remain undervalued. El yuan seguirá devaluado.

El yuan seguirá devaluado.

Los efectos de una moneda devaluada del gigante chino han hecho que Estados Unidos considere la posibilidad de aplicar impuestos compensatorios sobre los productos procedentes de este país. Por su parte, el primer ministro chino Wen Jiabao ha insistido en que mantendrá estable el tipo de cambio para proteger a los exportadores.

La contracción de la demanda mundial y el enfriamiento de la economía china han hecho que en septiembre se haya producido un descenso de sus exportaciones en un 17% con respeto al año anterior. Aún así el superávit ha alcanzado la cifra de 14.500 millones de dólares y el crecimiento se espera que se mantenga en el 9% en el tercer trimestre, y las exportaciones han alcanzado los 169.600 millones de dólares.




The yuan will remain undervalued.

The effects of a devalued currency of the Chinese giant have made the United States consider the possibility of countervailing duties on products from that country. Meanwhile, Chinese Prime Minister Wen Jiabao insisted that remain stable exchange rate to protect exporters.

The contraction in global demand and the slowing economy has made China in September there has been a decline in its exports by 17% over the previous year. However the surplus has reached $ 14,500 million dollars, and the growth is expected to remain at 9% in the third quarter, and exports have reached 169,600 million.

martes, 11 de octubre de 2011

Yulia Timoshenko sentenced to seven years in prison. Yulia Timoshenko condenada a siete años de cárcel.

Yulia Timoshenko condenada a siete años de cárcel.

La ex primera ministra de Ucrania ha sido acusada por un tribunal de Kiev de abuso de poder al firmar un contrato abusivo de suministro de gas con Rusia en 2009. La empresa Naftogaz reclamaba a Timoshenko 150 millones de euros como compensación de los prejuicios ocasionados por la firma del citado contrato.

Yulia Timoshenko, que lideró la revolución naranja contra la falsificación electoral en 2004, acusó al presidente Víctor Yanukóvich de haber escrito la sentencia y de hacer que volver al país a las purgas de 1937.

Catherine Ashton, responsable de exteriores de la Unión Europea ha declarado que en el juicio no se han respetado los estándares internacionales sobre procesos legales justos, transparentes e independientes, que la justicia se ha aplicado de forma selectiva contra dirigentes de la oposición y antiguos miembros del Gobierno. Ha añadido también que el veredicto tendrá profundas consecuencias para la relación bilateral entre Ucrania y la Unión Europea y afectará al acuerdo de asociación entre Ucrania y la Unión Europea.

Yulia Timoshenko sentenced to seven years in prison.

Former Prime Minister of Ukraine has been accused by a court in Kiev of abuse of power abuse by signing a contract to supply Russian gas in 2009. The company Naftogaz Timoshenko called for 150 million euros as compensation for damages caused by the signing of the contract.

Yulia Timoshenko, who led the Orange Revolution against election falsification in 2004, accused President Viktor Yanukovich have written the sentence and make it back to the country to the purges of 1937.

Catherine Ashton, head of external EU has declared that the trial not been complied with international standards on a fair legal process, transparent and independent, that justice is applied selectively against opposition leaders and former members of Government. He also added that the verdict will have profound consequences for bilateral relations between Ukraine and the European Union and will affect the association agreement between Ukraine and the European Union.

The Butcher of Prague. El carnicero de Praga.

El carnicero de Praga.

El libro HHhH (‘Himmlers Hirn heisst Heydrich’, El cerebro de Himmler se llama Heydrich), de Laurent Binet recrea la vida y obra del jefe de la Gestapo Reinhard Heydrich, y el atentado en Praga el 27 de mayo de 1942 por parte de la resistencia checoslovaca que acabó son su vida. La Operación Antropoide, concebida por los británicos en colaboración con el Gobierno checo en el exilio, presidido por Benes, fue llevada a cabo por el eslovaco Jozef Gabcík y el checo Jan Kubis.

Autor de los inhumanos procedimientos como la utilización de cámaras de gas para llevar a cabo de forma masiva la muerte de judíos, puso en práctica lo que llamó la ‘Solución Final’. Las represalias que se adoptaron supusieron la masacre de la población del pueblo de Lidice.

Se trata de un libro imprescindible para conocer hasta donde el ser humano puede sufrir una degradación tal que le permite decidir sobre la vida o la muerte de millones de semejantes.


The Butcher of Prague.

The book HHhH ('Hirn heißt Himmlers Heydrich", Himmler's brain is called Heydrich), Laurent Binet recreates the life and work of the Gestapo chief Reinhard Heydrich, and the assassination attempt in Prague on May 27, 1942 by Czechoslovak resistance that is his life ended. Operation Anthropoid, conceived by the British in collaboration with the Czech government in exile headed by Benes, was carried out by the Slovak and Czech Gabčík Jozef Jan Kubis.

Author of the inhumane procedures such as the use of gas chambers to carry out mass death of Jews, implemented what he called the 'Final Solution'. Reprisals were adopted involved the slaughter of the population of the village of Lidice.

This is an essential book to determine to which human beings can suffer such a degradation that lets you decide on life or death of millions of peers.

lunes, 10 de octubre de 2011

It is a difficult transition in Cairo. El Cairo, una dificil transición

El Cairo, una dificil transición.

Durante el pasado domingo los episodios violentos han causado 24 muertos entre policías y cristianos coptos. Los fieles de esta religión han denunciado una discriminación frente a los musulmanes que constituyen el 90% de la población. La violencia contra los cristianos coptos se ha mantenido durante años, según las declaraciones de representantes de esta religión.

Después de la caída de Hosni Mubarak, se ha extendido la convicción de que es el propio gobierno el que ha instigado dichos enfrentamientos para mantener una situación de inestabilidad. Los militares se han limitado a señalar la existencia de elementos que intentan distanciar al pueblo egipcio y a las Fuerza Armadas, e insisten en que traspasarán el poder a las autoridades civiles que sean elegidas en los comicios parlamentarios de noviembre.

It is a difficult transition in Cairo.

During last Sunday's violent episodes have caused 24 deaths among police officers and Coptic Christians. The followers of this religion have complained about discrimination against Muslims, who constitute 90% of the population. Violence against Coptic Christians has continued for years, according to statements by representatives of this religion.

After the fall of Hosni Mubarak, has spread the belief that it is the government that instigated the clashes to keep an unstable situation. The military has merely pointed out the existence of elements that attempt to distance the Egyptian people and armed forces, and insist that transfer power to civilian authorities to be elect in parliamentary elections in November.

domingo, 9 de octubre de 2011

The risk rating agencies and Europe. Las agencias de calificación de riesgos y Europa.

Las agencias de calificación de riesgos y Europa.

Las previsiones de las agencias de calificación de riesgos se han convertido en el dogma de los nuevos tiempos económicos. Aunque existen más de setenta agencias en todo el mundo, realmente son solamente tres de ellas las que controlan más del 90% del mercado. Se trata de Standard and Poor’s y Moody’s en Estados Unidos y de Fitch del Reino Unido.

Las agencias utilizan modelos econométricos que aplican a los productos financieros que analizan, teniendo en cuenta la evolución de los emisores de deuda como la deuda acumulada, el tiempo que necesitan para devolverla, etc. Estos modelos no se hacen públicos y por tanto no es posible saber su grado de credibilidad, aunque las decisiones del mercado se rigen por estas valoraciones del riesgo de impago y el deterioro de la solvencia del emisor.

Estas valoraciones tienen una importancia fundamental ya que pueden llegar a desestabilizar las economías nacionales. Las recalificaciones a la baja de deuda de un país, como ha ocurrido durante la crisis económica desde 2008 en los países periféricos de la zona euro, se traducen en que la financiación del Estado y las empresas será más cara, ya que los créditos a los que puede acceder serán más caros y escasos. En concreto, la agencia Fitch rebajó ayer la calificación de la deuda española a AA-, por el débil crecimiento y el déficit autonómico.

La reacción de la Unión Europea en declaraciones del ministro alemán de Finanzas, Wolfgang Schäuble, denunciando el oligopolio de las agencias de calificación en el pasado mes de julio, expresa la desconfianza que suscitan estas empresas. Sin embargo, así como en Estados Unidos se ha modificado la normativa bancaria para limitar su poder y China ha creado su propia agencia, Europa se mantiene en una inacción peligrosa.

El próximo Consejo Europeo de 17 y 18 de octubre analizará la crisis del euro y se preparará el próximo encuentro del G-20 que tendrá lugar en noviembre. Una de las diferencia entre Francia y Alemania radica en las medidas a aplicar a la situación griega. Los bancos alemanes se han preparado para una quiebra de Grecia, cosa que no han hecho los bancos franceses, por lo que Francia es partidaria de evitar una situación de quiebra.

Por otra parte, Alemania es partidaria que el fondo de rescate se utilice para reforzar los bancos solamente cuando se hayan agotado las opciones nacionales. Francia es partidaria de que estos recursos se puedan emplear de forma directa para neutralizar las dudas sobre la banca.

The risk rating agencies and Europe.

The forecasts for the risk rating agencies have become the dogma of the new economic times. Although there are more than seventy agencies throughout the world, really are only three of them, they control 90% world market. It is Standard and Poor’s and Moody’s from the United States, and Fitch from the United Kingdom.

The agencies use econometric models that apply to financial products analyzed, taking into account the evolution of debt issuers as debt accumulated, the time needed to return it, and so on. These models are not made public and therefore, cannot know the degree of credibility, although market decisions are governed by these assessments of risk of default and deterioration of the credit worthiness of the issuer.

These assessments are crucial as they can to destabilize national economies. The rezoning to lower a country’s debt, as happened during the economic crisis since 2008 in the peripheral countries of euro area means that the financing of state and business will be more difficult since the credit to you can access will be more expensive and scarce. Specifically, Fitch lowered yesterday the Spanish debt rating to AA-, by the weak growth and autonomic deficit.

The reaction of the European Union told German Finance Minister, Wolfgang Schäuble, denouncing the oligopoly of rating agencies in July last, expressed the suspicion that raises these companies. However, just as in the United States has changed the banking laws to limit their power and China has created its own agency, but the euro zone remains a dangerous inaction.

The next European Council of 17 and 18 October will analyze the euro crisis and prepare the meeting to G-20 to be held in November. One difference between France and Germany lies in the measures to apply to the Greek situation. German banks have been prepared for the breakdown of Greece, which have not made the French banks, so that France is in favor of avoiding bankruptcy.

Moreover, Germany is partied to the rescue fund is used to reinforce the banks only when options have been exhausted. France is in favor of these resources can be used directly to offset doubts about the banks.

miércoles, 5 de octubre de 2011

Homicides in El Salvador. Homicidios en El Salvador

Homicidios en El Salvador

Datos sobre el país:
Capital: San Salvador
Presidente: Mauricio Funes
Superficie: 21.041 kilómetros cuadrados
Población: 5.744.000 habitantes
PIB per cápita: 3.597 dólares
IDH = 0,659

El Salvador está sufriendo una de las más sangrientas masacres que dura ya diez años y que tiene su origen en las maras y el control de territorio, según el gobierno, para asegurar la venta de droga. La droga se suministra desde Colombia y México. En el mes de septiembre se han contabilizado 377 asesinatos y el agosto fueron 391 y la mayor parte de los asesinados son jóvenes.

El gobierno de la nación ha desplegado efectivos de policía y del ejército para combatir el crimen pero es totalmente insuficiente. La comunidad internacional puede condicionar su ayuda un compromiso de captura de los militares procesados en España por la matanza de jesuitas en 1989.


Homicides in El Salvador

Facts about the country:
Capital: San Salvador
Chairman: Mauricio Funes
Area: 21,041 sq km
Population: 5,744,000 inhabitants
GDP per capita: $ 3,597
HDI = 0.659

El Salvador is experiencing one of the bloodiest massacres that lasted ten years, and that has its origin in gangs and control of territory, according to the government, to secure the sale of drugs coming from Colombia and Mexico. In September has been recorded 377 murders and August were 391 and most of those killed are young.

The national government has deployed troops and military police to fight crime but is totally inadequate. The international community can influence a commitment to help capture the military trial in Spain for the killing of the Jesuits in 1989.

sábado, 1 de octubre de 2011

The crisis in the euro zone and its influence in the UK. La crisis de la eurozona y su influencia en el Reino Unido.

La crisis de la eurozona y su influencia en el Reino Unido.

George Osborn, canciller del Exchequer y Ministro del Tesoro del Gobierno de Cameron ha declarado hace unos días la necesidad de que la zona euro intensifique sus vínculos fiscales, declaración un tanto extraña procediendo de los conservadores británicos.

En realidad, aunque el Reino Unido no se haya integrado en la eurozona, las tormentas fiscales como la que se está produciendo actualmente afectan de forma directa a la libra, al estar la economía británica ligada a la europea. Pero las implicaciones van más allá de lo económico, puesto que la profundización de los vínculos fiscales implica una mayor integración política.

La situación del euro ha llevado a los euroescépticos a aumentar la presión para que se celebre un referéndum sobre la permanencia del Reino Unido en la Unión Europea, lo que ha descartado de forma radical el primer ministro en una comparecencia parlamentaria.

The crisis in the euro zone and its influence in the UK.

George Orborn, chancellor of the Exchequer and Minister of Treasury of Cameron’s Government, said a few days ago the need to increase its euro zone fiscal links, a strange statement coming from the British Conservatives.

In fact, although the UK has not been integrated into the euro zone, fiscal storms like the one currently being produced is directly affecting the pound, the British economy being linked to Europe. However the implications go far beyond economics, as the deepening of fiscal links means more political integration.

The situation of the euro has led to the Euroesceptics to increase pressure for a referendum on staying in UK in the European Union, which has dramatically dropped the prime minister in a parliamentary hearing.