jueves, 31 de enero de 2013


EL FUTURO SE DECIDE EN ÁFRICA

El Islam inicia su existencia en el año 611 con la revelación al profeta Mahoma de la nueva religión, y la sharia, o modo de vida islámico, es recogida en el Corán como principio rector del Derecho Islámico, como de un medio de resolver los conflictos desde una dimensión jurídico-moral.

El enfrentamiento entre el Cristianismo y el Islam es una asignatura pendiente desde la Edad Media. El choque de civilizaciones, popularizado por el politólogo norteamericano Samuel Huntington en 1991, es un hecho que no ha podido resolver la iniciativa de José Luis Rodríguez Zapatero, (inicialmente expuesta por el entonces presidente de la República de Irán Muhammad Jatami en 1998), conocida como Alianza de Civilizaciones, asumida por la ONU y respaldada por el Primer Ministro de Turquía Recep Tayip Erdogan.

Son dos modos radicalmente opuestos de concebir la vida en general, pero sin embargo en su dimensión espiritual persiguen los mismos fines. Desgraciadamente, los puntos de encuentro no se han producido nunca y la superación de ambas concepciones es una obligación urgente, ya que el futuro depende de encontrar la fórmula para construir los puentes de comunicación que fortalezcan en definitiva al ser humano, más allá de sus concepciones más atávicas.

¿Qué fuerzas habría que conjurar para transmutar el desencuentro en colaboración? Se podrían enumerar los posibles motivos del terrorismo extremo de Al Qaeda: la explotación por parte de Occidente, el dogmatismo, el subdesarrollo, las fuerzas de abajo hacia arriba impulsadas por la extrema pobreza, por el ‘no tengo nada que perder’, la falta de conocimiento de los otros, etc. Pero la aplicación de soluciones como resultado del análisis no resolverá el problema mientras que se mantenga intacta la necesidad de que sobreviva sólo una de ambas civilizaciones.

Actualmente el Islam lo profesan 1.570 millones de personas repartidas por los cinco continentes y el número de creyentes sigue en aumento. En concreto, en el norte de África, cuna de la ‘Primavera Árabe’ se concentran más de trescientos millones de musulmanes. Cabría preguntarse: ¿Cuál es el secreto de su éxito? ¿Es algo que va unido al creciente número de pobres en el mundo, a la solidaridad de la escasez? ¿Es una oposición generalizada al mundo opulento e insaciable que son las democracias liberales de occidente?

No se trata de convertir Occidente al Islam, pero tampoco se puede pensar en occidentalizar al mundo islámico. Hay que trabajar puntos de encuentro con intereses comunes y ampliar el diálogo hasta permitir una convivencia en colaboración permanente.

Los conflictos en Túnez, Egipto, Libia, Yemen, Siria y finalmente en Malí auguran un futuro incierto e inestable si la Comunidad Internacional no interviene de forma decidida y urgente. Por otra parte, es imprescindible poner en práctica políticas preventivas que se adelanten a la aparición de problemas que desembocan en guerras, de las que al final son víctimas las sociedades civiles.

 

THE FUTURE IS DECIDED IN AFRICA

Islam began its existence in the year 611 with the Prophet Muhammad's revelation of the new religion, and sharia, or Islamic way of life, is contained in the Koran as a guiding principle of Islamic law, as a means of resolving conflicts from a legal-moral dimension.


The clash between Christianity and Islam is a pending since the Middle Ages. The clash of civilizations, popularized by the American political scientist Samuel Huntington in 1991, a fact that could not resolve the initiative of José Luis Rodríguez Zapatero, (originally put forward by the then President Muhammad Khatami of Iran in 1998), known Alliance of Civilizations as assumed by the UN and supported by Prime Minister Recep Tayyip Erdogan of Turkey.


These are two radically different ways of thinking about life in general, but nevertheless in its spiritual striving for common goals. Unfortunately, the meeting points have not ever produced and overcoming both conceptions is an urgent requirement, because the future depends on finding the formula to build bridges of communication that ultimately strengthen the human, beyond their conceptions more atavistic.


What would you conjure forces to transmute the mismatch in collaboration? You could list the possible reasons behind the end of Al Qaeda terrorism: the exploitation by the West, dogmatism, underdevelopment, the bottom-up forces driven by extreme poverty, the 'I have nothing to lose', lack knowledge of the other, and so on. But the implementation of solutions as a result of the analysis will not resolve the problem remains intact while the need to survive only one of the two civilizations.


Currently profess Islam as 1,570 million people across five continents and the number of believers is growing. Specifically, in North Africa, the cradle of the 'Arab Spring' focus over three hundred million Muslims. One might ask: What is the secret of your success? Is it something that is linked to the growing number of poor in the world, to the solidarity of the shortage? Is the world widespread opposition and insatiable wealthy are liberal democracies of the West?


It is not the West convert to Islam, but neither can think westernize the Islamic world. We must work points with common interests and broaden the dialogue to allow coexistence in permanent collaboration.


Conflicts in Tunisia, Egypt, Libya, Yemen, Syria and finally Mali augur uncertain and unstable future if the international community does not intervene decisively and urgently. Moreover, it is essential to implement preventive policies which anticipate the onset of problems that lead to wars, where in the end, civil society are victims.

sábado, 26 de enero de 2013


Consultas en el Reino Unido y en Cataluña

Las crisis económicas han obligado siempre a los políticos a desplegar todas sus capacidades  para poner en práctica soluciones imaginativas. La profunda y duradera crisis que estamos viviendo en sus distintas fases desde el año 2008 ha agotado los recursos a disposición de los gobiernos, independientemente de su signo político, para hacer frente a los desafíos de una situación cada vez más peligrosa. En Europa, la severa política de austeridad impuesta por Alemania, llevada a cabo sin duda por las buenas intenciones de control de la inflación, estrangula el crecimiento económico, lo que se traduce en un aumento del paro, como está ocurriendo en España.

Una difícil situación económica con poco margen de maniobra del ejecutivo para recuperar los niveles razonables de déficit público, como es el caso catalán, ha estimulado el malestar en parte de una sociedad proclive a vivir de espaldas al proyecto nacional español. Por otra parte, los problemas internos de partidos nacionalistas como CiU, con los escándalos de financiación irregular con el dinero de Bruselas destinado a la formación no contribuyen a serenar el ambiente.

Cualquier referéndum tiene como carta de presentación el ejercicio de la libertad democrática de sus ciudadanos. Esto en principio es bueno. Sin embargo, cuando los ciudadanos no ejercen sus derechos desde la razón y se dejan llevar por sentimientos ancestrales, estimulados por políticos de turno con intereses poco claros, la consulta se puede convertir en una trampa que puede conducir a la fractura de la sociedad y la inevitable generación de fuerzas centrífugas que rompen la cohesión y la necesaria convivencia en una situación de crisis.

Las consecuencias e implicaciones de un referéndum sobre la pertenencia o no a un país, no son las mismas que las de un referéndum sobre la pertenencia o no a la Unión Europea, aunque ambas consultas sean de alguna manera consecuencia de esta situación de crisis. La política del Reino Unido con respecto a la Unión Europea siempre se ha caracterizado por una falta de voluntad de entendimiento con Bruselas, y los euroescépticos no son un colectivo insignificante. Por otra parte, no hay que perder de vista los intereses financieros de la City que sufrirían un gran revés si se produce la salida del Reino Unido, y al fin y al cabo, todo se reduce a la economía. Las declaraciones de David Cameron, dirigidas a potenciar el papel de los Estados-nación como alternativa a un proyecto europeo más centrado en los ciudadanos, choca frontalmente con los planes de Bruselas.

En ambos casos, las consecuencias de un triunfo de los separatistas en el caso catalán y los euroescépticos en el caso británico, serían negativas tanto por el deterioro de las relaciones comerciales (Cataluña tiene un intercambio comercial con el resto de España de más del 47% del total de sus exportaciones, y en el Reino Unido las exportaciones a países fuera de la Unión Europea son también importantes, aunque superan a las exportaciones al resto de la Unión Europea), como por el nuevo horizonte de fragmentación y desestabilización social que supondrían el nuevo status.  

 

Referenda in the UK and in Catalonia

Economic crises have forced politicians to always deploy all its capabilities to implement creative solutions. The deep and lasting crisis we are experiencing at different stages since 2008 has exhausted the remedies available to governments, whatever their political colors, to address the challenges of an increasingly dangerous situation. In Europe, the severe austerity imposed by Germany, performed without doubt the good intentions of controlling inflation, strangling economic growth, resulting in a rise in unemployment, as is happening in Spain.

A difficult economic situation with little room to recover executive reasonable levels of public deficit, such as Catalan, has stimulated the discomfort of a society prone to live with his back to the Spanish national project. Moreover, internal problems as CiU nationalist parties, with irregular funding scandals with money from Brussels for training do not contribute to calm the atmosphere.

Any referendum is letter exercising the democratic freedom of its citizens. This is good in principle. However, when citizens do not exercise their rights through reason and feelings are driven by ancestral politicians turn stimulated with unclear interests, the query can become a trap that can lead to fracture society and inevitably generate centrifugal forces that break the necessary cohesion and coexistence in a crisis situation.

In both cases, the consequences of a victory for the separatists in the case of Catalonia and eurosceptics in the British case, would be negative by both the deterioration of trade relations (Catalonia has a trade with the rest of Spain for more than 47% of total exports, and in the UK exports to countries outside the European Union are also important, but exceed exports to the rest of the European Union), and the new horizon of social fragmentation and destabilization that would result in the new status.

sábado, 19 de enero de 2013


Gobernanza global.

Es posible y necesario aprender de la historia. La historia no nos devuelve las respuestas a los retos del futuro, porque el futuro es el resultado de fuerzas nuevas producto de nuevos descubrimientos y nuevas ideas. Pero la historia está ahí para no repetir los errores que han sumido a la humanidad en las calamidades de guerras y destrucción.

La gobernanza, término asociado al fenómeno de la globalización, está relacionada con la necesidad de que la intervención del Estado se ajuste a medidas de eficacia, de calidad, transparencia y buena orientación que legitimen su actuación, destinadas a conseguir un equilibrio entre el desarrollo económico, social e institucional.

La gobernanza global, sin embargo, sería una fórmula de futuro, en la que están por definir algunos de sus componentes esenciales. Creo que  no se puede hablar de una gobernanza global en un mundo fragmentado en el que el ascenso del terrorismo internacional no encuentra ningún freno. Un mundo sometido a fuerzas centrípetas en el que el equilibrio entre los valores de justicia social y libertad individual no encuentra su lugar.

Un mundo en el que la tecnología ha hecho posible que la participación ciudadana en muchos aspectos pueda ser una realidad es un factor con el que hay que contar en el futuro. Puede suponer la aparición de la verdadera democracia, al otorgar a los individuos la capacidad de expresarse y decidir. Sin embargo, la capacidad de decisión está condicionada a la formación y a la información, dos aspectos que hoy por hoy no están presentes en ninguna de las sociedades

La falta de transparencia de los gobiernos occidentales, con la que se protegen intereses de ciertos grupos, y la falta de libertad de algunos regímenes como el chino, anclados en antiguas normas son los ejemplos a los que ha hecho referencia en la presentación del libro Gobernanza inteligente para el siglo XXI. Una vía intermedia entre Occidente y Oriente (Taurus), de Nicolas Berggruen y Nathan Gardels. Un libro que propone utilizar lo mejor de ambos sistemas para desarrollar nuevas formas de gobernanza. Sin duda, un libro muy interesante para explorar las futuras posibilidades del futuro.

 


 

 

Global governance.

It c
an and must learn from history. The history does not return the answers to the challenges of the future, because the future is the result of new product forces, new discoveries and new ideas. But history is there to not repeat the mistakes that have plunged humanity into the calamities of war and destruction.

Governance, a term associated with the phenomenon of globalization, is related to the need for states intervention fit measures effectiveness, quality, transparency and good guidance to legitimize their actions, aimed at achieving a balance between economic development, social and institutional factors.

Global governance, however, would be a formula for the future, which are to define some of its essential components. I think one cannot speak of global governance in a fragmented world where the rise of international terrorism finds no brake. A world under centripetal forces in which the balance between the values ​​of social justice and individual liberty are not its place.

A world where technology has made it possible for citizen participation in many ways to become a reality is a factor to be reckoned with in the future. You can assume the appearance of true democracy, by giving individuals the ability to express and decide. However, the ability of decision is subject to training and information, both of which currently are not present in any of the companies

The lack of transparency of Western governments that protect the interests of certain groups, and the lack of freedom of some regimes such as Chinese, anchored in old rules are the examples to which reference has been made in the presentation of the book Intelligent Governance for the 21th century. A middle way between West and East (Taurus), Nicolas Berggruen and Nathan Gardels. A book that proposes to use the best of both systems to develop new forms of governance. Definitely a very interesting book to explore the future possibilities of the future.

 

viernes, 18 de enero de 2013


La corrupción y la casta política en España.

¿Cómo es posible que con casi seis millones de parados, muchos trabajadores con contratos temporales cobrando menos de mil euros, los impuestos por las nubes, el euro por receta que afecta sobre todo a los jubilados, los bancos intervenidos, y el drama social del país, haya unos cuantos intocables con unos privilegios de patricios, sinvergüenzas de la política cobrando varios sueldos y recibiendo sobres con cantidades entre 5000 y 15000 euros procedentes de un fondo que han engordado las donaciones y las comisiones por obras públicas?

Creo que hemos llegado al límite. Creo que es necesaria una regeneración completa de la casta política de este pobre país. Un país extraordinario formado por gente extraordinaria, gente solidaria, gente colaboradora, gente que mantiene al país funcionando y que no se merece nada de esto. Además de la crisis financiera, que se traduce en paro, pobreza y desesperación, hay otra crisis más profunda, una crisis social, una crisis que las instituciones han contribuido a crear por su inacción o ignorancia.

Ante esta situación es necesario que la sociedad exija transparencia y exija la puesta en práctica de normas que nos devuelvan algo de dignidad. Es necesario que esta acomodada casta política, que vive de nuestros impuestos y de nuestro trabajo dé explicaciones de cada euro que gasta. Alguien tiene la responsabilidad de todos estos desmanes. Alguien tiene que explicar lo que ocurre y tiene que poner fin a toda esta vergüenza.

Corruption and politicians caste in Spain.


How is it possible that with nearly six million unemployed, many contract workers earning less than a thousand euro, taxes through the roof, the euro for recipe that affects mostly retirees, banks intervened, and the country social drama, there are politicians privileged untouchables like patricians, crooks which are receiving several envelopes with salary amounts between 5,000 and 15,000 euro from a fund made of donations and fees for public works?

I think we've reached the limit. I think it needed a full rebuild of the political caste of this poor country. An extraordinary country formed by extraordinary people, caring people, people collaborating, people who keep the country running and does not deserve any of this. In addition to the financial crisis, resulting in unemployment, poverty and despair, there is another deeper crisis, a social crisis, a crisis that institutions have helped create through inaction or ignorance.

In this situation it is necessary that society demands transparency and demand the implementation of rules that we return some dignity. It is necessary that this wealthy political caste, who lives from our taxes and our work gives explanations of every dollar they spends. Someone is responsible for these outrages. Someone needs to explain what is happening and has to stop all this shame.

sábado, 12 de enero de 2013


El aeropuerto de Berlín o cómo no se deben hacer las cosas.

No existe ninguna duda de que cuando el aeropuerto internacional ‘Willy Brandt’ entre en funcionamiento, será indiscutiblemente el mejor aeropuerto de Europa. Pero hasta que llegue ese momento, los retrasos en las fechas de su apertura, debido a un sinfín de problemas, ha hecho que el presupuesto se dispare de 2500 a 3400 millones de euros, y que la popularidad del alcalde de Berlín, el socialdemócrata Klaus Wowereich haya caído en picado.

No se puede decir que estén en entredicho las virtudes alemanas que han sido las señas de identidad ante Europa y ante el mundo de un país único. Sin embargo éste es un caso aislado pero sonado.

¿Qué ha podido fallar en la programación de las obras del aeropuerto? ¿Qué ha ocurrido con los PERT con los que se gestiona el proyecto? ¿Se trata de la gestión de un proyecto muy complejo, de los fallos de maquinaria y tecnología alemana, de la falta de cualificación de los operarios, de la falta de control de las empresas auditoras?

En 2006, Wowereit puso la primera piedra con la intención de abrir al tráfico el aeropuerto cinco años después, y sin embargo es posible que su apertura no se produzca hasta el año 2014.

http://www.spiegel.de/international/germany/how-berlin-s-new-international-airport-opening-was-delayed-a-833122.html

 

Airport Berlin or how not to do things.


There is no doubt that when the international airport 'Willy Brandt' will be operational, is arguably the best airport in Europe. But until that time comes, delays in the timing of its opening, due to a host of problems, has made the fire budget from 2500 to 3400 million euro, and the popularity of Berlin Mayor Klaus Social Democrat Wowereich has plummeted.
No one can say they are questioning the German virtues that have been the hallmarks to Europe and the world from a single country. But this is an isolated case but it sounded.
What could fail at the schedule of works from the airport? What happened with the PERT with which manages the project? Is the management of a very complex project, the failures of German machinery and technology, lack of qualification of operators, lack of control of audit firms?

In 2006, Wowereit broke ground with the intention of opening to traffic the airport five years later, and yet its opening may not occur until 2014.

 

http://www.spiegel.de/international/germany/how-berlin-s-new-international-airport-opening-was-delayed-a-833122.html

jueves, 10 de enero de 2013



Asesinato en París. Sakine Cansiz, Fidan Dogan y Leyla Soylemez

Son los nombres de tres activistas kurdas asesinadas ayer en París. El ministro del Interior francés, Manuel Valls, ha declarado que las mujeres han sido ‘ejecutadas’. Fida Dogan era representante en Francia del Congreso Nacional del Kurdistán. Sakine Cansiz colaboró en la creación del PKK, y con Leyla Soylemez estaban de paso por la ciudad.

La comunidad kurda, repartida entre varios países, concentra más del 20% de su población en Turquía, país en el que el líder del PKK, Abdula Okalam, está encarcelado en la isla de Imrali desde 1999.

En pleno proceso de paz, y con la intención de integrar a la comunidad kurda en Turquía, las autoridades turcas insisten en que este asesinato persigue acabar con dichas conversaciones. Por otra parte, Leon Edart, representante de la Federación de Asociaciones del Kurdistán en Francia, ha culpado a Turquía de estas ejecuciones.

Turquía es la menos interesada en que se produzcan hechos como el ocurrido en Francia. El problema kurdo, largamente sufrido tanto por Turquía como por la propia comunidad kurda necesita una solución definitiva. Un acto como el de ayer es más atribuible a facciones contrarias al proceso de paz. Es necesario por tanto mantener la calma ante estas provocaciones y tratar de avanzar en el proceso de acercamiento de posturas que favorezcan tanto a Turquía como a la comunidad kurda.

 

Murder in Paris. Sakine Cansiz, and Leyla Dogan Fidan Soylemez


The names of three Kurdish activists killed yesterday in Paris. The French Interior Minister, Manuel Valls, said that women have been 'executed'. Fida Dogan was representative in France of the Kurdistan National Congress. Cansiz Sakine helped create the PKK, and Leyla Soylemez were passing through the city.


The Kurdish community, spread across several countries, accounts for over 20% of the population in Turkey, where the PKK leader Abdullah Okalam, is imprisoned on the island of Imrali since 1999.


In the process of peace, and with the intention to integrate the Kurdish community in Turkey, the Turkish authorities insist that this murder pursues end such conversations. Moreover, Edart Leon, representing the Federation of Kurdish Associations in France, has blamed Turkey for these executions.
Turkey is the least interested in any occurrences like the one in France. The Kurdish problem, long-suffering both for Turkey's own Kurdish community needs a permanent solution. An act like yesterday is more attributable to factions opposed to the peace process. It is therefore necessary to maintain calm in these provocations and try to advance the process of rapprochement of positions that favor both Turkey and the Kurdish community.


 

 





miércoles, 9 de enero de 2013


Unió Democrática de Catalunya y el caso Pallerols.

Durán i Lleida es un político carismático, pero la cautela no fue una de sus virtudes cuando declaró hace tiempo (año 2000) que si se producía una financiación irregular por parte de su partido, dimitiría.

Los democristianos han admitido que se produjo una financiación ilegal a través de unas subvenciones para la formación de parados, y ERC ha pedido al líder de Convergencia que dimita.

Es una imagen vergonzosa la que se muestra de España. Los fondos de la Generalitat procedentes de la Unión Europea y destinados a realizar cursos de formación para parados fueron destinados a sufragar gastos del partido.

Democratic Union of Catalonia and the case Pallerols.

Duran i Lleida is a charismatic politician, but caution was not one of his virtues when he said long ago (2000) that if there was an irregular funding by his party, he would resign.

The Democrats have admitted that there was an illegal funding through a grant for training for the unemployed, and has asked the ERC Convergence leader to resign.

It is a shameful image shown in Spain. Government funds from the European Union and intended to conduct training for the unemployed were used to pay expenses of the party.

China y las libertades ciudadanas.

Los periodistas de la publicación Nanfang Zhoumo o Semanario del Sur, han realizado una huelga en protesta por la censura impuesta a dicha publicación. A esta iniciativa se han unido cientos de personas en Canton, capital de la provincia de Guangdong para reclamar mayor libertad de expresión y democracia.
El origen de las manifestaciones, según los redactores del periódica, fue la decisión del jefe de propaganda provincial, Tuo Zhen, de sustituir un artículo que pedía el constitucionalismo en China, por otro dedicado a alabar al Partido Comunista Chino.

En relación con este atropello a la libertad de expresión se han sumado las protestas  en las redes sociales de actores, blogueros y académicos chinos.

Xi Jinping, futuro presidente chino, ha prometido gobernar con mayor sensibilidad a las peticiones de la población, como es este el caso.

¿Cuál será la evolución de la política del Partido Comunista Chino a corto plazo? Las protestas en las calles son cada vez más frecuentes, y el fenómeno de Internet está socavando los cimientos del poder omnímodo del PCCh.

China and civil liberties.

Journalists publication Nanfang Weekly Zhoumo or South, have made a strike to protest the censorship of such publication. The initiative has been joined hundreds in Canton, capital of Guangdong province to demand greater freedom of expression and democracy.

The origin of the protests, according to the editors of the newspaper, was the decision of the provincial propaganda chief, Tuo Zhen, replacing an article calling for constitutionalism in China, on the other dedicated to praising the Chinese Communist Party.

In connection with this attack on freedom of expression have joined protests in the social networks of actors, bloggers and Chinese scholars.

Xi Jinping, future Chinese president, has promised to govern with greater sensitivity to the demands of the population, as is the case.

What will be the evolution of the Chinese Communist Party's policy in the short term? The street protests are becoming more frequent, and the Internet phenomenon is undermining the foundations of the CCP's absolute power.

sábado, 5 de enero de 2013


Las claves de la situación venezolana.

Según las declaraciones del vicepresidente Maduro, Chávez seguirá en funciones incluso si no puede jurar el día 10.
La gestión de la transición dentro del chavismo se disputa entre el vicepresidente Maduro y el presidente de la Asamblea Nacional, Diosdado Caballero.
El Ejército está dividido en facciones, pero se perfila un líder, el almirante Diego Molero nombrado por Chávez minutos antes de partir para la Habana.
Se mantienen conversaciones con Estados Unidos para reinstaurar los embajadores de ambos países, retirados desde finales del 2010.

The keys of the Venezuelan situation.

According to statements by Vice, Maduro, Chavez remain in office even if you can not swear on the 10th.
The transition management within chavismo is disputed between Maduro and Vice President of the National Assembly Diosdado Caballero.
The army is divided into factions, but a leader emerges, Admiral Diego Molero appointed by Chavez minutes before leaving for Havana.
Discussions are ongoing with the United States to reinstate the ambassadors of both countries, retired since late 2010.