viernes, 10 de junio de 2011

Syrians take shelter in Turkey. Sirios se refugian en Turquía

In retaliation for the murder of 120 government security personnel, the Syrian army has attacked Jisr al-Shughu, the rebel town earlier this week. On the other hand thousands of Syrians have left Syria to avoid government reprisals, and over two thousand people have gone to Turkey.


El ejército sirio ha atacado esta semana la ciudad rebelled de Jisr al-Shughu como represalia a la muerte de 120 guardias de seguridad. Por otra parte miles de sirios han abandonado su país pera evitar represalias del gobierno, y más de dos mil han cruzado la frontera con Turquía.

domingo, 5 de junio de 2011

Saleh's departure. Saleh abandona Yemen

After failure of political negotiations, hostilities have taken place from 23 May. On the one side President Ali Abdullah Saleh and his sons and nephews, and on the other hand the sheikh of the powerful Hashed confederation, Sadiq al-Ahmer along with his sons. The fighting now between two factions could easily be extended to other tribal factions, like the powerful commander Ali Mohsen al-Ahmar.
Today, 5 of June, thousands of people have taken Sanaa’s streets to celebrate the president Ali Abdulla Saleh's departure to Saudi Arabia. Saleh will be treated in a hospital from injuries received during the attack to his house last Friday.



El fracaso de las negociaciones políticas ha desencadenado un enfrentamiento el 23 de mayo. Por una parte el Presidente Alí Abdalá Saleh junto con sus hijos y nietos y por el otro el poderoso jeque Sadiq al-Ahmer junto con los hijos de éste. La lucha entre estas dos facciones podría extenderse fácilmente a otros grupos tribales como es el caso del poderoso Alí Mohsen al-Ahmar.
Hoy, 5 de junio miles de manifestantes han ocupado las calles de Saná para celebrar la salida del país del presidente Alí Abdula Saleh con destino a Arabia Saudí. Saleh será intervenido de las heridas sufridas en el ataque a su complejo residencial el pasado viernes.